31.12.06

忘年会

他のブロッグで忘年会英語に訳すと”前の年を忘れる会”の意味があるって。それが面白いだと思った。漢字のオリジンをよく調べるとほんとに哲学的だな。
ぼくは両親と住んでるからあんまり大きい忘年会をする予定がないけどワインを飲んだり、テレビをみたりするかも。日本で夜は禅寺や神社に行く習慣があったけどここはないから行けない。でも禅寺は心のなかにある。。。
クリスマスのあいだお兄さんがパパになるのを知った。だから僕は叔父になるんだ〜嬉しかった!写真は僕のお兄さんのサイトにある:
ベイビーアトム

5 件のコメント:

sand さんのコメント...

よく日本人は年末になると「年忘れ」という言葉を使います。「年忘れ、カラオケ大会」とか、、、 忘年会ってことだけど(笑)

赤ちゃん!楽しみですね。私はBaby and Toddlerが大好きで、子供の写真を載せているBlogをよく見ます。かわいい~!

今年もよろしくお願いします、PAおじさん!

PA さんのコメント...

:-)!初めて日本語で呼ばれた!
よろしくお願いします、サンドさん!

匿名 さんのコメント...

”哲学的”の表現は適切でないと思う。
年を忘れることは特別な意味はない。
忘年会は会社などの社会のグループで行われることであまり、家庭内では行われない。

添削は難しい。
私は先生にはなれないようだ。

Ski

Ski さんのコメント...

アカウントを登録しました。
よろしく

PA さんのコメント...

イエイ!添削してくれてありがとうございます〜
いや、いい先生だと思いますよー。スキが使った漢字全部調べて私もこれから使ってみます。
ありがとう〜
開けましておめでとうございます!